Примеры использования: живет

Тебе нравится жить, милая?
Gefällt dir das Leben, meine Süße?
Я биомеханическое представление существ, ныне живущих на этой планете.
Ich bin eine biomechanische Nachbildung der Wesen, die den Planeten bewohnen.
- Я не знаю, как мне жить дальше.
Ich weiß nicht, was ich jetzt machen soll.
Если еще хочешь жить.
Wenn du das Atmen zu schätzen weißt.
Вы хотите жить?
Möchtest du leben?
Я бы жила даже в вигваме, если б удалось быстрее достроить это.
Ich würde ein Wigwam bewohnen, wenn sie schneller bauten.
Я бы тоже хотела жить настоящим.
Das ist etwas an mir, woran ich immer arbeiten wollte.
Я не могу жить так.
Ich kann so unmöglich existieren.
Мы будем жить тут.
Wir werden hier wohnen.
Жить здесь между животных, бороться между племенами, страшно постоять за себя.
Wir hausen wie Tiere, kämpfen untereinander, haben Angst, für uns einzustehen.
Здесь есть некоторые, кто скорее будет грабить своих, чем жить честно.
Hier gibt es einige, die lieber ihre eigenen Leute berauben als hart zu arbeiten.
Потому что мне кажется, что вопрос не в том, сможем ли мы существовать без тебя, а сможешь ли ты жить без нас.
Denn für mich erscheint die Frage nicht, ob wir ohne dich existieren, sondern ob du ohne uns existiert.
Я буду жить здесь.
Ich werde hier wohnen.
Жить мирной жизнью.
Frieden machen.
- Мы должны жить.
Aber wir atmen zumindest, wir atmen.
Просто жить свое удовольствие.
Einfach ein schönes Leben.