Примеры использования: жалоба

Жалоба чудесным образом исчезла, а я хочу обеспечить вам заслуженную компенсацию.
Die Beschwerde ist mysteriöserweise verschwunden, und ich möchte Ihnen dabei helfen, die Entschädigung zu erhalten, die Sie verdienen.
Поступила жалоба о хищении динамита.
Es gab hier 'ne Anzeige wegen Dynamit, das gestohlen wurde.
Не так раздражающе, как выслушивать его постоянные жалобы.
Nicht so unangenehm wie sein Gejammer.
Следующим этапом будет жалоба против партий.
Der Nächste Schritt für uns ist es eine Klage gegen die Parteien zu erheben.
Маркерами Лемьера являются пневмония, жалобы на боли в плечевом суставе.
Lemierre hat Merkmale... die Lungenentzündung, die Beschwerden über Schulterschmerzen.
Ваша жалоба принята во внимание, сэр.
Ihre Beschwerde wird vermerkt, Sir.
- так как ваша сестра подписала жалобу...
- die Anzeige ihrer Schwester nicht auf.
- Ты , должно быть, устала от жалоб.
- Du hast mein Gejammer bestimmt satt.
Утром на моём столе должна лежать официальная жалоба.
Ich will morgen früh eine offizielle Klage auf meinem Schreibtisch haben.
Жалобы, которые этот госпиталь до сих пор игнорировал.
Beschwerden, die das Krankenhaus bis jetzt ignoriert hat.
Если у вас есть жалоба, сообщите мне.
Wenn Sie eine Beschwerde haben, wenden Sie sich damit an mich.
Мистер Карлаил, в отсутствии каких-либо физических свидетельств или прямых жалоб от, а-а...
Mr. Carlisle, ohne jegliche physische Beweise oder einer direkten Anzeige von, äh...
Если бы я мог стоять за некоторыми неубедительными жалобами Хамфри, тогда бы что-то роде показа охоты на аксессуары из крокодила.
Wenn ich hinter einem lahmen Humphrey-Gejammer stehen würde, würde es sein wie bei einem Accessoires-Shooting in Crocs aufzutauchen.
Мы выслушаем следующую жалобу!
Wir hören die nächste Klage.
- У Лютера были обоснованные жалобы.
Ach, Luther hatte einige berechtigte Beschwerden.
Была жалоба.
Es gab eine Beschwerde.