Примеры использования: ехал

-Мы можем ехать?
- Fahren wir?
Нам не стоило ехать, наверное.
Ich denke, wir hätten nicht kommen sollen.
Я чувствую, что должна ехать.
Ich glaube, ich sollte abreisen.
Сказал жене, что едет в командировку, но так и не доехал.
Er wollte geschäftlich verreisen, kam aber nie an.
Тогда сделайте его слишком больным чтобы ехать.
Dann machen Sie ihn zu krank zum Reisen.
Я не думаю, что нам нужно туда ехать, разве что в самом крайнем случае.
Aber wir holen es nur, wenn es schief geht.
Я о том, что нам нужно продолжать ехать, пока не доберемся до Сан Франциско.
Lass uns einfach bis San Francisco durchfahren.
Я могу ехать быстрее.
- Ich kann schnell fahren.
И не сможет ехать быстро, особенно ночью.
Und er kann nicht schnell reisen, besonders nicht in der Nacht.
Так куда мне ехать?
Wo kann ich es holen?
Я думал, это ты хотела ехать всю ночь.
Du wolltest doch die Nacht durchfahren?
Мы должны ехать на запад.
Wir müssen nach Westen fahren.
- Не надо было ехать в этот дурацкий город, Пабло.
Wir hätten nie in diese dämliche Stadt kommen sollen, Pablo.
— Мы должны ехать.
Wir sollten abreisen.
Мы едем в путешествие.
Капитан, вашей жене не следовало ехать так далеко на последней стадии беременности.
Kapitän, ihre Frau hätte zu diesem fortgeschrittenen Zeitpunkt in der Schwangerschaft nicht mehr reisen dürfen.