Примеры использования: есть ли у тебя

Он хочет знать, есть ли у тебя шестерки?
Er möchte wissen, ob du Sechsen hast.
Не знаю, есть ли у тебя муж или парень...
Ich weiß nicht, ob du einen Freund oder Ehemann hast.
Давай посмотрим, есть ли у тебя инстинкт самосохранения.
Mal sehen, ob du einen Selbsterhaltungstrieb hast.
Помнишь я спросил у тебя тогда, есть ли у тебя кто-нибудь, а ты сказала нет.
Weißt du noch, als ich dich neulich Abend fragte, ob du mit jemandem zusammen bist und du nein gesagt hast?
Я должен понять, есть ли у тебя сознание, или ты его симулируешь.
Ich bin hier, um zu testen, ob du ein Bewusstsein hast oder es nur simulierst.
Неважно, есть ли у тебя планы.
Mir egal, wenn du was anderes vorhast.
Просто интересуюсь, есть ли у тебя она вообще.
Für den Fall, dass du überhaupt eine hast.
Мне интересно, есть ли у тебя его вещи...
Ich frage mich, ob Du noch irgendwas von seinen alten Sachen hast ...
Я выясняю, есть ли у тебя желания.
Ich wollte nur rauskriegen, was du zum Vergnügen machst.
Не знаю, есть ли у тебя выбор.
Hast du da wirklich eine Wahl?
Просто проверяю, есть ли у тебя что-нибудь о Винсенте.
Hast du was Neues über Vincent?
А есть ли у тебя молодой человек...
Sag mal, hast du nen Freund, oder...
Спрашивала, есть ли у тебя подружка.
Sie wollte wissen, ob du Single bist.
Есть ли у тебя кто-то, кого ты не заставил повиноваться?
Wen hast du sonst noch, außer die, dessen Loyalität du erzwungen hast?
Решила проверить, есть ли у тебя иммунитет?
Deshalb hast Du getestet, ob Du immun bist.
Есть ли у тебя к ней чувства?
Hast du Gefühle für sie?