Примеры использования: единорог

- Единорог и оса.
Das Einhorn und die Wespe...
Да, я и есть чёртов Единорог.
Ja, ich bin das verflixte Einhorn!
Я слышал, в этом лесу живёт единорог.
Ich habe gehört, dort im Wald gibt es ein Einhorn.
Да, я единорог этого мира.
Ich bin fast wie ein Einhorn.
Я думал, это был единорог!
Dachte, es sei ein Einhorn.
Мужик единорог.
Der Kerl ist ein Einhorn.
Это был не настоящий единорог.
Es war kein echtes Einhorn.
Крылатый единорог.
Ein geflügeltes Einhorn.
Вероятно, в мире нет единорогов из-за твоих предков, и я....
Auf der Welt gibt es sicher keine Einhörner wegen einer deiner Vorfahren, und ich...
А как единороги, эльфы и леприконы предпочитают чтобы их называли?
Und wie wollen Einhörner und ähm Elfen und Kobolde genannt werden?
Это все исходит от людей, которые думают, что единорогов не существует, потому, что они не успели попасть на Ноев ковчег.
Das kommt von Menschen, die glauben, es gäbe keine Einhörner, weil sie kamen zu spät zu Noahs Arche.
Ветчина, единороги...
Bacon, Einhörner...
Мне нравятся единороги.
Ich mag die Einhörner.
А я не подписывалась на убийство единорогов.
Und ich habe nicht zugestimmt, Einhörner zu töten.
А я тогда охочусь на единорогов.
- Und ich jage Einhörner.
Имейте силу принять то, что не можете изменить, волшебный белый порошок, единорогов и так далее.
Die Stärke, das hinzunehmen, was ihr nicht ändern könnt, magische Feenkräfte, Einhörner und so weiter.