Примеры использования: дым

Честно говоря, мне нравится запах дыма.
Ich muss zugeben, ich liebe es, wenn Du nach Rauch riechst.
Когда дым рассеется, Абрахам Линкольн будет говорить на хинди и пить мятный коктейль.
Wenn der Nebel abgeflaut ist, spricht Abraham Lincoln Hindi... ..und trinkt Minzjulep.
Угол падения, цвет дыма и так далее.
Der Absturzwinkel, die Farbe des Rauches, alles!
Я о том, что она использовала генератор дыма, но все-таки по настоящему верила во всю эту чепуху, так что...
Ich meine, sie setzte voll auf die Nebel-Maschine, aber sie hat trotzdem an den ganzen Kram geglaubt, also...
Там что-то в дыме.
Da ist etwas in dem Rauch.
Дым могут увидеть.
Jemand könnte den Rauch bemerken.
Пока это дым без огня.
Das ist nur Rauch und kein Feuer.
Ланди слишком хорош, чтобы пускать дым в глаза.
Lundy ist zu gut, um im Nebel zu stochern.
Я видел дым над Пентагоном.
- Ich habe den Qualm beim Pentagon gesehen.
Он больше не выпускает дым.
Es kommt kein Dampf mehr raus.
Джимми, дым идет вверх.
Jimmy, Qualm zieht nach oben.
А теперь бей так, чтобы дым пошёл.
Jetzt pack mal etwas Dampf hinter deine Schläge.
Я возьму одну из детектора дыма.
Ich hole eine aus dem Rauchmelder.
Они включаются, реагируя на дым, но не выключаются.
Sie hatten einen Einschalter, der auf Rauch reagiert, aber keinen Ausschalter.
Джереми, что это за дым впереди?
Jeremy, was ist das für ein Rauch?
Но если у него что-то есть, это не просто "дым".
Aber wenn er etwas macht, dann nicht im Nebel stochern.