Примеры использования: достижение

Твоё достижение впечатляет.
Deine Errungenschaft war beeindruckend.
Это огромное достижение.
- Das ist ein großer Erfolg.
Вспомните его достижения.
Denken Sie an seine Leistungen.
Его целью является достижение состояния "мусин", полного упостошения своего "я", при котором цель и лучник становятся одним целым.
Ziel ist es, mushin zu erreichen, ein Zustand von gedankenloser Achtsamkeit in dem das Ziel und der Bogenschütze eins werden.
Это замечательное достижение и отличная работа.
Das ist eine tolle Leistung.
Её новость только казалась важной, но ты забываешь, что это достижение в биологии.
Ihre Neuigkeiten klangen spannend aber du vergisst, dass es eine Errungenschaft in der Biologie war.
Ты наше величайшее достижение.
Sie sind unser größter Erfolg.
Это значительные достижения.
Das sind solide Leistungen.
Моё достижение будет далеко за пределами магии.
Was ich erreichen werde, geht weit über die Magie hinaus.
Это блестящее достижение, мой дорогой друг.
Eine brillante Leistung, mein lieber Freund.
Ты отнял у меня мое величайшее достижение!
Du hast mich meiner größten Errungenschaft beraubt.
Я решил, вы поймете, что достижение успеха - в наших с вами общих интересах.
Nun, ich habe darauf gebaut, dass Sie erkennen würden, dass Erfolg in unser beider Interesse ist.
Мама попросила передать, что ей жаль, что она не может быть здесь и отпраздновать твои достижения.
Meine Mom will, dass ich dir sage, wie leid es ihr tut, dass sie nicht hier sein kann, um deine Leistungen zu feiern.
Для него достижение мира с Кардассией само по себе было наградой.
Für ihn war es genug, den Frieden mit Cardassia zu erreichen.
Что, на самом деле, даже некоторое достижение.
Was tatsächlich eine Leistung ist.
Особенно, учитывая, что это здание - мое самое большое достижение.
Besonders, wenn diese Gebäude meine größte Errungenschaft ist.