Примеры использования: доставлять
- все
- liefern
- bringen
- überbringen
- machen
- abliefern
- прочие переводы
Каждый день с 9 до 17 необходимо отвечать на звонки, доставлять вместо меня рисунки, забирать материалы
Sie kommen täglich von neun bis fünf, gehen für mich ans Telefon, liefern meine Vorlagen aus, holen Material ab
Ты сможешь доставлять сообщения всем моим врагам.
Если вы доставляете признание, я прослежу, чтобы ликвидатор Брант его получил.
Я не хочу никому доставлять проблемы.
Не хочу доставлять хлопот.
И мы каждый вечер доставляем его Миранде, а наутро-
Типа какая компания доставляет продукты?
Я наслаждался этой изысканной галантностью и мне доставляло особую радость познавать их.
Предполагается, что вы будете охотиться за всем, что бы это ни было, что может разрушить мир, - нейтрализовать и доставлять сюда.
Was ihr machen sollt... ist... das zu jagen, was auch immer die Welt zu zerstören droht, es zu neutralisieren und es hierhin zu bringen.
До того, как мой брат купил меня для тебя это было моей работой - доставлять мужчинам удовольствие.
Скоро они будут доставлять пиццу.
Ты что сама будешь доставлять все 400 свадебных приглашений?
Вы всегда доставляете почту без марок?
Liefern Sie Post immer ohne Poststempel aus?
Они сказали, что если не будем доставлять неприятностей...
Что они доставляют туда?
Доминик, ты опять сам доставляешь хлеб.