Примеры использования: днём

- А подгузники нужно менять 10 раз в день?
-Was, geht es 10 Mal am Tag?
Этот день не станет Тако Вторником.
Dieser Tag geht nicht als Taco-Dienstag in die Geschichte ein.
Генри, на днях, когда ты меня спросил о моей глубочайшей тайне, то, что я тебе рассказал, это не она.
Henry, vor kurzem, als du mich wegen meines größten Geheimnisses gefragt hattest, das was ich dir sagte, war es nicht.
Каждый день отжимаюсь.
Jeden Tag Liegestütze.
Для тебя прошло три дня, а для меня — годы.
Für Sie waren es drei Jahre, aber es waren Jahre für mich.
С каждым днем все больше.
Возвращение буревестников отмечает ещё один упущенный день.
Die Rückkehr der Sturmvögel bedeutet einen weiteren verlorenen Tag.
Я могу слушать твой деревенский говор весь день.
Ich könnte deinem Näseln den ganzen Tag zuhören.
Затем каждую неделю, теперь каждый день.
Dann jede Woche und nun jeden Tag.
В меня сегодня стреляли достаточно для одного дня.
Und die Freundschaft hielt drei Jahre.
Скорее всего это было на второй день колледжа.
Ich glaube, das letzte Mal war an unserem zweiten Tag am College.
Я вымоталась за сегодняшний день.
Dieser Tag hat mich ganz schön erschöpft.
Я думал весь день, придёшь ли ты.
Ich habe mich den ganzen Tag gefragt, ob du hier sein würdest.
Как я, иногда наматываю по 50 кругов в день.
Darüber, dass ich manchmal 50 Runden pro Tag schwimme.
Господи, сделай так, чтобы день прошел хорошо.
Gott, lass uns diesen Tag wohlbehalten überstehen.
Завтра большой день для пресс-службы.
Ein großer Tag morgen für das Presseteam.