Примеры использования: дни
- все
- Tag
- jeden Tag
- dieser Tage
- Jahre
- vor kurzem
- прочие переводы
Бет, если бы ты знала, что за день у меня сегодня был--
Этот день не станет Тако Вторником.
Dieser Tag geht nicht als Taco-Dienstag in die Geschichte ein.
Генри, на днях, когда ты меня спросил о моей глубочайшей тайне, то, что я тебе рассказал, это не она.
Henry, vor kurzem, als du mich wegen meines größten Geheimnisses gefragt hattest, das was ich dir sagte, war es nicht.
Каждый день отжимаюсь.
Jeden Tag Liegestütze.
Для тебя прошло три дня, а для меня — годы.
С каждым днем все больше.
Я могу слушать твой деревенский говор весь день.
Ты знаешь почему этот день мой любимый в году?
Затем каждую неделю, теперь каждый день.
В меня сегодня стреляли достаточно для одного дня.
Скорее всего это было на второй день колледжа.
Я вымоталась за сегодняшний день.
Dieser Tag hat mich ganz schön erschöpft.
На второй день - 223 использовали его с Таском.
Возвращение буревестников отмечает ещё один упущенный день.
Если бы кто-нибудь знал что он приходит домой каждый день и...
Вы меня извините, но если бы мы хотели послушать, как ругаются родители , то те, у кого есть оба родителя, остались бы дома в день зарплаты.
Es tut mir leid Mr. Shue, Miss Sylvester, aber wenn wir Mama und Papa streiten hören wollen, würden diejenigen von uns, die noch beide Elternteile haben, einfach am Zahltag zuhause bleiben.