Примеры использования: детективы

Настоящий детектив?
Ein richtiger Detektiv?
Ух ты, прямо как в детективе!
Das ist wie eine Stelle in einem Krimi.
Ваша... характеристика, как в дурном детективе.
Ihr Auftreten ist wie aus einem schlechten Detektivroman.
А этот детектив, Пуаро?
Was ist mit diesem Detektiv?
Если ты не завалишься в постель с детективом и стаканом молока.
Wenn du dich nicht wieder mit einem Krimi ins Bett verziehst.
Ваш детектив сказал, что не может вернуться сейчас, потому что должен допросить мать Бейтса, не так ли?
Ihr Detektiv sagte, er komme nicht gleich zurück, weil er Norman Bates' Mutter befragen wolle, richtig?
Детектив Бельфлер, помимо того, что они были заколоты, на жертвах были обнаружены следы когтей.
Detective Bellefleur, zusätzlich zu den Stichwunden, wurden die Opfer auch von einem Tier zerkratzt.
Это второй детектив из "Локхарт-Гарднер".
Lockhart/Gardners zweiter Ermittler.
Мой частный детектив.
Mein privater Ermittler.
Нет, это как детектив.
Nein, das ist wie ein Kriminalroman.
Сержант Батиста и детектив Квинн будут сопровождать двух офицеров, размещенных там.
Sergeant Batista und Detective Quinn werden den beiden Officers dort Unterstützung leisten.
"ак утверждает мой детектив.
Mein Ermittler hält das für möglich.
Детектив Бельфлер, у нас ситуация 586 в Хотшоте.
Detective Bellefleur, wir haben einen 586 im Ablauf in Hotshot.
И детектив обнаружил что-либо криминальное?
Und hat der Ermittler irgendetwas Kriminelles entdeckt?
Мисс Лисбон сказала, что вы лучший детектив в Калифорнии.
Miss Lisbon sagt, Sie seien der beste Detektiv in Kalifornien.
Не хочется говорить об этом за ужином, но один детектив из Флориды все время звонит насчет Каллахана.
Ich, ich bring das nur ungern bei 'nem geselligen Essen zur Sprache, aber so'n Detective aus Florida ruft uns ständig wegen Callahan an.