Примеры использования: действие
- все
- Aktion
- Handlung
- Vorgehen
- Aktionen
- Wirkung
- Aktivität
- Handeln
- Arbeit
- Effekt
- Wirken
- Spiel
- Tun
- прочие переводы
На всякое действие есть противодействие.
Это смелое действие со стороны того, кого не заботит то, что с ним будет, когда самолет сядет.
Nun, das ist ein gewagtes Vorgehen, begangen von jemand, den es nicht kümmert, was mit ihm nach der Landung passiert.
Мы уйдем, когда газ окажет действие.
А мягкий предел - это действие, когда подчиненный колеблется или ставит условия.
Я отрегулировал его так, чтобы он приостановил свое действие и дал нам время уйти.
Люди думают, что мне нравится убивать, но убийство - это всего лишь действие.
Действие и противодействие.
Aktion, Reaktion.
В ненадлежащем и незаконном совершении действий, которые сами по себе надлежащи и законны.
"Состав преступления" - это виновное действие...
На всякое действие найдется противодействие, и в этом случае тоже.
Aktionen haben Konsequenzen, und das sind Ihre.
Возможно, какое-то конкретное действие или поза его спровоцировали.
Кроме того, он смотрит свою работу в действии.
Он продолжал рисовать, а Вы наблюдали, как яд оказывает действие.
Каждое наше действие под пристальным вниманием.
Действие вызывает реакцию, которая влечет другую реакцию, и все это превращается в один сплошной хаос.
Jede Handlung führt zu einer Reaktion, das führt zu einer Reaktion und all das wird ein chaotisches System.
(Чейз) Вегетативная нервная система контролирует непроизвольные действия, например, Ваше сердцебиение.