Примеры использования: двое

Двое малышей.
Zwei Babys.
Двое мужчин напали на Хэнка.
- Zwei Männer haben Hank angegriffen.
И двое по фамилии Китчен.
Und zwei genannt 'Küche'.
Двое сыновей.
Zwei Söhne.
Здесь ещё двое.
Hier drüben sind noch zwei.
Там было двое погибших.
Es gab zwei Tote.
Осталось двое.
Zwei sind noch übrig.
Игра окончена, и забудьте свои разногласия, потому что, если вы двое не можете прийти к перемирию, как, черт возьми, они это сделают?
Das Spiel ist vorbei, also lassen Sie Ihre Streitereien... denn wenn Sie sich nicht einigen können... haben diese Leute das gleiche Problem.
Эдди и Лу как двое солдат без текста, затем, последний и худший, главный исполнитель Гомер Симпсон".
Eddie und Lou als die beiden Soldaten ohne Text, dann, als allerletztes, die Hauptrolle, Homer Simpson."
Что если, когда умерла его вторая жена, ее прах бросили в его, чтобы они двое были вместе в одной кучке... неразделимого пепла?
Was, wenn er, als seine zweite Frau gestorben ist, sie Ihre Asche zu seiner schütten hat lassen, damit die beiden, zusammengemischt sind... zu einem Haufen... ununterscheidbaren Staub?
В документе, который я читала, говорится, что Найтхорс судится с Барлоу Конэлли за нарушение контракта, но эти двое заклятые враги.
Ich las gerade in einem Dokument, das Nighthorse Barlow Connally wegen Vertragsbruch verklagt, doch die beiden sind eingefleischte Feinde.
Эти двое были вместе.
- Die zwei gehören zusammen.
Двое погибших.
Zwei Opfer.
Ко мне пришли двое, забрали деньги и избили.
Zwei Typen sind bei mir aufgetaucht, sie haben das Geld genommen und mir die Seele aus dem Leib geprügelt.
Для танго нужны двое.
- Es gehören immer zwei dazu.
Мы разыскивали заражённых подозреваемых, один из которых был опознан как Томас Ширак, и вы двое были там, поскольку у вас было эффективное лекарство.
Wir hatten infizierte Verdächtige aufgespürt, einer von ihnen wurde als Thomas Schirach identifiziert, und ihr beide wart dort, weil du eine Behandlung hattest, die wirksam war.