Примеры использования: дважды
- все
- doppelt
- zweimal
- zweifach
- прочие переводы
По-моему, я выиграю дважды.
Но он же дважды разведенный.
И дважды ты возвращался.
Ihr kamt zurück, zweimal
Дважды я им все равно не заплачу.
Но я вдруг поняла, что мне была дарована свобода дважды.
Кто-то пытался убить его уже дважды.
Обнаружив это, фирма не захотела дважды выставлять счет клиенту, так что они оставили все как есть.
Nachdem das geschehen war, wollte die Kanzlei den Mandanten nicht doppelt belasten, also haben sie es so belassen.
Он был в твоем списке, дважды подчеркнут с звездочками и стрелочками.
Ты сказал, что прочитал это дважды.
Но по моему опыту, дважды уничтожить-это достаточно.
Кэрол терроризировал восточное побережье, убивая десятки людей, и умудрился сбежать из-под стражи даже не единожды, а дважды.
Carroll terrorisierte die Ostküste, tötete Dutzende und schaffte es der Bundeshaft nicht einmal, sondern zweifach zu entkommen.
Я прогоняла тебя дважды.
Ich habe euch verbannt, zweimal
Ты дважды мертв!
Может, мы используем несколько этих дважды запеченных картофелин?
– В этом месяце он дважды облетел вокруг земного шара?
Zweimal um die Erde diesen Monat.
Нам нужен всесторонняя отчетность по всем вкладам и расходам, в которой каждая операция фиксируется дважды.
Wir brauchen einen Überblick über alle Mittel und Auslagen, jede Abwicklung wird doppelt registriert.