Примеры использования: дамы

Ну, дама же попросила.
Weil diese Dame darum gebeten hat.
Я знаю что дама вполне старшая карта!
Ich weiß, Königin ist hoch!
Дамы, я разговаривала с диспетчерами неотложки.
Ladies, um, ich habe die Notfallzentrale am Telefon.
К капитану Батлеру пришла дама.
Eine Dame für Kapitän Butler.
Королева (дама) Донна.
Königin Donna.
Дамы и господа, я хотел бы посвятить эту песню самой очаровательной монашке во всем мире.
Ladies and Gentlemen, das folgende Lied ist der schönsten Nonne auf dieser Welt gewidmet.
Её прислала одна дама из Чарльстона.
Von einer Dame aus Charleston.
Королева сердец (дама червей).
Die Herz-Königin.
Он как дама, с которой лишь горстке архитекторов удаётся потанцевать.
Sie ist eine Lady, mit der nur eine Handvoll Architekten jemals tanzen dürfen.
Наконец подают десерт и дамы как по команде, отправляются в туалет.
Dann kamen die Desserts und die Damen gehen sich frisch machen.
Итак, дамы, Ника Папаниколопуса надо уволить?
Also, meine Damen, sollte man Nick Poponickelopolous feuern?
Нет, одна симпатичная дама скоро к нам присоеденится.
- Nein, eine sehr hübsche Lady wird noch dazustoßen.
Выходит, наш моложавый консьерж увлекался дамами постарше?
Dann schwärmte unser junger Concierge für ältere Damen?
Дамы и господа, Рози и Розарио благодарят вас.
Meine Damen und Herren, Rosy und Rosario bedanken sich.
Теперь вы важная дама, надменная и величавая.
Nun sind Sie die großartige Lady, mächtig, prunkvoll.
И победитель нашего регионального конкурса сохранивший свою корону, дамы и господа, из университета Бардена, "Треблмейкеры"!
Und die Sieger des heutigen Regionalwettbewerbs, die Titelverteidiger, meine Damen und Herren, die Barden University Treblemakers!