Примеры использования: далее
- все
- weiter
- dann
- прочие переводы
Тут тебе и разные политические причины... и антимонопольные настроения, и так далее.
Da hast du gleich verschiedene politische Motivationen und anti-monopolistische Gefühle und so weiter.
И так далее и так далее.
Ну знаете, о смерти и так далее.
Группа страхование, промышленный материал, и так далее справа по линии.
И так далее и тому подобное.
Потом тех, кто был женат 5 лет, 10, 20 и так далее, пока не остались две последние пары.
Вырезка рисует первый и так далее, пока только вы и Перемирие не осталось.
И так далее, и так далее, и так далее.
Далее - направо.
Что произошло далее?
Далее идёт Лен.
Dann kommt Len.
Далее его браслет перестал мониторить его сердцебиение и количество сделанных шагов, но его тело продолжало движение ещё около пятисот метров вниз по тропе.
Dann stoppte seine Armband die Aufzeichnung seines Herzschlags und der gelaufenen Schritte, aber sein Körper bewegte sich 480 Meter weiter den Pfad entlang.
Далее проедите 35 километров до главной дороги.
Dann fahren Sie 22 Meilen bis zur Hauptstraße.
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма.
Dann Southern Star, Vain Effort, Stanley Gabe, Third Row und Lover's Dilemma.
Но далее, строго следуя той логике Вещи, которая вырывается из нас,
Далее он представил романтический способ.
Dann dachte er an ein romantisches Vorgehen.