Примеры использования: границ
- все
- Grenze
- Rand
- Grenzlinie
- Begrenzung
- Limit
- прочие переводы
Граница Мексики, Северная Азия,
Не каждый видит эту тонкую границу, для некоторых все размыто.
Границы ставит лишь ваше воображение.
Трансмат отправляет сюда, прямо на границу Солнечной системы.
Мы перешли границу на 900 метров.
Ну, МакКей сказал, что мы уже на границе галактики Пегаса.
Это граница и цена бессмертия.
Наше достаточное основание - граница.
Значит, здесь граница твоей зоны?
Граница Винсента очень сильна, и все, что мы с Давиной можем сделать, это наложить разрушающее заклинание.
Vincents Begrenzung ist zu stark, aber was Davina und ich tun können, ist, einen Unterbrechungszauber zu sprechen.
И что это за граница, мой друг?
Тристан не может пересечь границу по собственному желанию, но мы можем войти и выйти, как нам заблагорассудится.
Где граница?
Хочешь проводить меня до границы?
Насколько мне известно, Временной Совет на границе временной линии, а эта груда железа едва ли не разваливается.
Soweit ich weiß, befand sich das Time Council am Rand der Zeitleiste und so wie es scheint, schaffen es diese Dumpfbacken gerade so, sie zusammenzuhalten.
Недли нашел машину на границе Треугольника реки Гост.