Примеры использования: гостинна

Пёс пометил всю гостинную как свою территорию.
Der Hund markiert im ganzen Wohnzimmer sein Territorium.
Ну, предлагаю перейти в гостинную.
Lassen Sie uns ins Wohnzimmer gehen.
И вы сказали, что ваш массажный столик был и в гостинной и в спальне.
Und Sie sagten, Ihr Massagetisch war im Wohnzimmer und im Schlafzimmer.
- Мы возьмем напитки в гостинную, выпьем их около камина.
Wir nehmen unsere Drinks im Wohnzimmer ein, am Kamin.
Может, она приведет тебя прямо в гостинную твоих родителей.
Vielleicht bringt es uns direkt ins Wohnzimmer Ihrer Eltern.
Ты вырезаешь дырку в полу, а она просовывает руку в гостинную, находит елочку и ...
Du schneidest ein Loch in den Boden, sie greift ins Wohnzimmer, findet den Baum...
Я видел три замазанных отверстия у них на стене, в гостинной.
Ich sah drei überklebte Löcher in der Wohnzimmerwand.
Я буду спать в гостинной.
Ich schlafe im Gästezimmer.
Слушай, я тебя очень уважаю, но, знаешь, только не в гостинной.
Ich respektiere dich ja, aber das muss ja nicht gleich im Wohnzimmer sein.
Пришлось сбежать с семейного суда в гостинной.
Ich musste dem Familiengericht in meinem Wohnzimmer entkommen.
А сейчас ты перестанешь задавать вопросы или я не разрешу тебе кушать в твоей миленькой гостинной.
- Hör auf, Fragen zu stellen,... sonst lasse ich dich nicht im Wohnzimmer essen.
Есть будем в гостинной.
Wir essen im Wohnzimmer.
Ага, прошёл прямо через сетку в гостинную.
- Ja, es spazierte durch das Fliegengitter ins Wohnzimmer.
Карсон, попросите миссис Хьюз присоединится к нам в гостинной.
Carson, würden Sie Mrs. Hughes bitten, zu uns in den Salon zu kommen?
Я нашла Эдди, выглядывающего в окно гостинной.
Ich fand Eddie vor dem Wohnzimmerfenster, wie er hinaus starrte.
Да, но я о том, что кухня и гостинная находятся в одной комнате.
Ja, aber dafür sind Küche und Wohnzimmer im selben Raum.