Примеры использования: гигиена

И по большей части это простая гигиена и здравый смысл.
Es geht im Grunde nur um Hygiene und Vernunft.
Гигиена, всё таки, важна.
Hygiene, nach wie vor wichtig.
Повторяю - гигиена.
Ich meine, dieser Job hat "Hygiene" direkt im Titel.
И, честно говоря, его личная гигиена стала вопросом для беспокойства.
Offengestanden gibt seine Hygiene starken Anlass zur Kritik.
Гигиена - это кое-что что я не думаю что вы имеете.
Hygiene, das ist was, was dir fehlt!
- Гигиена очень важна в этом суде.
- Hygiene ist wichtig.
Но потом я узнал о минимальных правилах гигиены.
Dann habe ich diese abschreckenden Standards an Hygiene herrausgefunden.
Гигиена полости рта важна, я полагаю.
Die Mundhygiene ist etwas Wichtiges, denke ich.
Плохая личная гигиена может быть признаком депрессии...
Mangelnde Körperpflege kann auf Depressionen hindeuten.
У него проблемы с личной гигиеной.
Der Typ mit dem Körperpflege Problem.
За ними нужно присматривать, как за детьми-переростками, у которых нет ни ума, ни здравого смысла, ни навыков гигиены.
Sie sind immer noch Riesenbabys, ohne Vernunft, Körperpflege, gesunden Menschenverstand.
И что это говорит о нашей гигиене?
Was sagt das über unsere Körperpflege?
Это вопрос гигиены.
Er gehört fast schon zur Körperpflege dazu.
В тесном помещении очень важна чистота, а... в смысле гигиены я безупречен.
Wohnt man beengt, ist Sauberkeit wichtig und... meine Hygiene ist tadellos.
Доктор очень требователен, когда дело касается гигиены.
- Der Doktor achtet sehr auf Hygiene.
Плохая гигиена и стесненные условия благоприятствуют распространению эпидемии.
"Am Klavier erkennt man einen Gentleman." Hat er gesagt.