Примеры использования: гарнир

Я знаю,что это гарнир дьявола.
Ich weiß, das ist des Teufels Beilage.
Зоуи Харт не достанется настоящий бойфренд, когда я сплю с кем-то, чьё имя ассоциируется с блюдом, подающимся с гарниром.
Zoe darf keinen Freund haben, wenn ich mit jemandem schlafe, der wie eine Beilage heißt.
Он идёт с гарниром.
Hätten Sie gerne eine Beilage?
Гарнир из кукурузы и фасоли.
Mais-Succotash als Beilage.
Я приготовлю тебе грудинку и немного картошки на гарнир.
Ich mache euch eine Rinderbrust mit ein paar Kartoffeln dazu.
Овощи и бульон, подаётся с голландским соусом на гарнир.
serviert mit Sauce Hollandaise... an der Seite.
Моя бабушка ненавидит гарнир.
Meine Großmutter hasst Petersilie als Garnierung.
Конечно, если на гарнир полагается Гретхен.
Klar, wenn etwas Gretchen dabei ist.
На этом подносе гарнир, а его тут быть не должно.
Das ist als Garnierung gedacht, oder?
Прямо как гарнир.
А что на гарнир к филе миньон?
- Was gibt es als Beilage?
Гарнир к гамбургеру?
Hamburger Helper?
Мясо или гарнир?
Fleisch oder Kartoffeln?
О, ну, может сможешь съесть гарнир.
Vielleicht isst du ja einfach drum herum.
И зелёную спаржу на гарнир.
Mit dem grünen Spargel.
И немного яда на гарнир.