Примеры использования: выезжать

Он должен был выезжать в девять.
Sie wollten um 9 Uhr abfahren.
Я увидел какого-то сумасшедшего, который выезжал...
Ich habe den Verrückten wegfahren sehen.
Может, кто-то не захотел выезжать.
- Vielleicht will jemand bleiben
- Мне запрещено выезжать за границу.
- Ich darf nicht ins Ausland reisen.
Андрэ выезжает из Балтимора...
Andre verlässt Baltimore...
Я сегодня выезжаю.
Hey, ich reite heute Abend los.
Нет, никогда не выезжал за пределы Штатов.
- Nein, ich war noch nie außerhalb der Staaten.
Просмотрите таможню и погранконтроль за последние три недели, узнайте кто въезжал и выезжал из страны.
Überprüfen Sie den Zoll und die Einwanderungsbehörde, um zu erfahren, wer in den letzten drei Wochen ins Land oder heraus kam.
Но, эм, я пошел поговорить с ней в Эмпайр, и увидел ее с Чаком выезжающих на лимузине.
Aber, uh, ich bin zum Empire gegangen, um mit ihr zu reden und dann sah ich sie und Chuck zusammen in seiner Limo wegfahren.
Давайте выезжать.
Okay, raus hier.
Каждый день выезжать верхом на пикник.
- Ausreiten mit Picknick.
Я выезжаю на самоубийство.
Wurde ich zu einem Selbstmord gerufen.
Нужно было предупредить нас когда выезжали.
Ihr hättet uns sagen sollen, das ihr kommt.
Хорошо, я выезжаю.
Na gut, ich komme vorbei.
Мы уже выезжаем.
Wir fahren gleich los.
Выезжаем минут через 10.
Ich werde in etwa 10 Minuten hier abfahren.