Примеры использования: вступление

Но мы договорились не разговаривать много о времени, перед вступлением в Орден.
Aber wir sollen doch nicht so viel über die Zeit vor unserem Beitritt zum Orden reden.
Я слышала, что книгу опубликовали лишь потому, что Берти Рассел написал вступление.
Es kam doch nur wegen Russells Einleitung heraus.
Таких, как наше неизбежное вступление в Рим.
Wie unser bevorstehender Einzug nach Rom.
После визита Лайлы, её отец написал мне, выражая свое неодобрение по-поводу её вступления в орден.
Nach Lilas erstem Besuch erhielt ich einen Brief ihres Vaters, in dem er seinen Widerspruch gegen Lilas Eintritt ins Kloster mitteilte.
Она предложила мне вступление в брак.
Sie hat mir einen Antrag gemacht.
Он здесь ради вступления в отряд!
Ich wette, er ist für die Hurricane-Testflüge hier.
(ТВ) Это слово, лишь вступление.
Diese Meldung kam gerade herein.
Я слышал, вступление ожидается добротным.
Die Vorgruppe ist super?
Вы думаете, именно поэтому ваш муж так твёрдо решил удержать её от вступления в монастырь?
Ist es möglich, dass Ihr Mann deswegen gegen Lilas Eintritt ins Kloster war?
Где твое вступление?
Wo war deine Vorrede?
А теперь, для того чтобы прокомментировать вступление в ряды
Und nun, um den Aufstieg in die Reihen von Martin Luther King,
Её опубликовали лишь из-за моего вступления.
Dank meiner Einleitung kam es heraus.
Я являюсь сильным сторонником их вступления в Федерацию.
Ich bin ein starker Befürworter ihres Eintritts in die Föderation.
Вступление в Корпус Мира с тобой - это будет легендарно.
Ich bin mit Dir beim Friedens-Korps beigetreten, um legendär zu werden.
Твое вступление такое мощное.
Deine Einleitung ist toll.
Контакт, пропусти вступление.
Contact, Intro weglassen.