Примеры использования: врать

Зачем ему врать?
- Warum sollte er lügen?
- Ты не должен врать мне.
- Du darfst nicht schwindeln.
Я слышал, что врать копам его работа.
Cops anzulügen ist seine Spezialität.
Зачем мне врать?
Warum sollte ich lügen?
Никогда не ври, не кради, не обманывай и не пей.
Du sollst nie schwindeln‚ stehlen, betrügen oder trinken.
Мы же поклялись не врать друг другу!
Wir haben geschworen, uns nie anzulügen!
Зачем бы я стал врать?
Wieso sollte ich lügen?
Если нужно соврать - ври в объятиях любимого человека.
Musst du schwindeln, dann sei schwindlig vor Liebe.
Великое преступление - врать королю.
Es ist ein schweres Verbrechen, den König zu belügen
Мне надоело врать для папы.
Ich lüge nicht mehr für ihn.
На моем месте, большинство девушек стали бы врать.
Die meisten Mädchen hätten gelogen.
- И что Майк должен врать мне?
- Dass Mike mich belügen soll?
Оказалось, врал из мести.
Hat sich herausgestellt als nichts als eine rachsüchtige Lüge.
А девчонки-то не врали.
Nun, die Mädchen haben nicht gelogen.
Зачем им надо было врать?
Wieso sollten die uns belügen?
Я всегда делаю так, когда вру.
Ich mache das immer, wenn ich lüge.