Примеры использования: впечатляющий

Но и Леонард тоже впечатляющий.
Aber Leonard ist auch beeindruckend.
Ну, не разносчика пиццы же мне впечатлять.
Na ja, ich will nicht den Pizzaboten beeindrucken.
Знаешь, я начинаю понимать, насколько это впечатляюще - болтаться с самим собой
Wisst ihr, ich beginne einen Eindruck zu bekommen, wie eindrucksvoll es ist, bei mir zu sein.
Твой манёвр кавалерией был впечатляющ.
Euer Kommando der Kavallerie war beeindruckend.
Шрамы впечатляют женщин.
Die Narben beeindrucken die Frauen.
Но если это подделка, то она просто впечатляющая.
Aber wenn es eine Fälschung ist, dann ist sie eindrucksvoll.
Твой энтузиазм впечатляет.
Ihre Begeisterung ist beeindruckend.
Думаю, ты найдешь результаты нашей деятельности весьма впечатляющими.
Die Resultate unserer Operation werden Sie beeindrucken.
Ваш король впечатляющий, не так ли?
Ist euer König nicht eindrucksvoll?
Уверен, у вас впечатляющий послужной список, а также... ваш выбор костюма.
Ja, Ihre Referenzen sind sicher beeindruckend, genau wie Ihre Klamotten.
Вам не нужно впечатлять нас.
Sie müssen uns nicht beeindrucken.
Очень впечатляет.
Весьма впечатляет.
- Das ist ziemlich beeindruckend.
Поэтому - нет, вампиры, демоны, даже адвокаты больше меня не впечатляют.
Weder Vampire, Dämonen, noch Anwälte können mich beeindrucken.
Его вера очень впечатляет, ... но его тактика может привести у тому, что нас всех убьют.
Sein Glaube ist eindrucksvoll, aber die Taktik hätte uns alle töten können.
(Хаус) о, это так впечатляет.
Oh, das ist beeindruckend.