Примеры использования: восход
- все
- Aufgang
- sonnenaufgang
- sonne
- прочие переводы
И когда потом связь восстановилась, они посмотрели вверх и сняли эту фотографию, ставшую известной, как восход Земли.
Als sie dann wieder zurück waren und Verbindung hatten, schauten sie nach vorne und sie schossen dieses Bild, und es wurde bekannt als der Aufgang der Erde.
Для настоящего зла путь обратно в тюрьму так же неотвратим, как восход солнца на востоке.
Für das wahre Böse ist die Rückkehr ins Gefängnis fast so unvermeidlich, wie dass die Sonne im Osten aufgeht.
Кроваво-рыжий восход озаряет вершины горы Ярость, когда вы ввосьмером достигаете беспокойного королевства Галиндор.
Ein Blutorangenroter Sonnenaufgang erklimmt die Gipfel der Wutberge... als ihr Acht im unruhigen Königreich von Galindor eintrefft.
"Жизнь- это замечательный восход"
Встретим восход солнца.
Свет в конце тоннеля превратился в золотой солнечный восход.
"Восход над Манхэттеном".
Всего час до восхода солнца.
Восход, моя дорогая.
Sonnenaufgang, meine Liebe.
С попутным ветром дойдем до этой вотточки еще до восхода Венеры.
Вешали их на крестах и ждали восхода солнца.
и то на короткое мгновение перед восходом солнца.
Потом выход на лунный восход Солнце над поверхностью Луны.
Есть ли что-нибудь более красивое, чем восход?
Вот такой восход солнца.
Такой был солнечный восход.