Примеры использования: вокруг
- все
- herum
- rund
- um
- ringsum
- rundherum
- ringsherum
- umher
- um herum
- drumherum
- прочие переводы
Неполноценность распространяется на все вокруг вас.
-Посмотри вокруг.
Я пыталась вытащить маму из-под обломков, видела, как она истекает кровью, в то время когда вокруг меня, вы швыряли друг друга.
Ich wollte meine Mutter aus den Trümmern bergen und sah sie verbluten, während es rundherum euresgleichen vom Himmel regnete.
Со слов соседей, он бродил тут вокруг, собирал то, что можно сдать на переработку.
Миссис Хьюз, не стану ходить вокруг да около.
Оглянись вокруг, парень.
Но мир вокруг них изменился, появились саванны и болота.
И они носят маленькие плавательные нарукавники и бегают вокруг.
Делайте все, что нужно, но убедитесь, что нет никого вокруг, когда эта штука потянет все в ад.
Это паршивое растение, как вы его называете, временами выделяет эфирное масло, которое стирает все вокруг.
Diese lausige Pflanze, wie Sie sie nennen, gibt gelegentlich ein natürliches Öl ab, das alles ringsherum auslöscht.
Видишь, как натянута кожа вокруг сустава?
Когда ты только сбежал из чистилища, ты сказал, что видел красоту вокруг себя.
Вечером мы жарили барбекю, а вокруг бегали трое детишек.
И потом мы приехали к ней домой, она показала мне мою комнату, и там была такая кроватка со шторками вокруг.
Und dann kamen wir zu ihrem Haus, und sie zeigte mir mein Zimmer, und darin stand eines dieser Betten mit den Vorhängen drumherum.