Примеры использования: вой

Это был вой?
War das ein Heulen?
Да, но если она долго будет выть, соседи выбьют двери.
Die Nachbarn treten die Tür ein, wenn sie nicht aufhört zu bellen.
Я слышала, как они воют.
Ich hörte, wie sie heulen.
Они издают рык, вой, вздохи, ор, визг и гул.
Sie können knurren, heulen, jauchzen, rufen, kreischen, grollen.
Ну с волками жить - по-волчьи выть.
Außergewöhnliche Zeiten erfordern außergewöhnliche Maßnahmen.
Это жалкий вой.
Ein jämmerliches Geräusch.
Откинься и дай мне сделать вою работу!
Lehnen Sie sich zurück und lassen Sie mich meine Arbeit tun!
Вою по-волчьи?
Выл так, будто его накрыло небом.
Ein Geheul, als wäre gerade der Himmel vernichtet worden.
Скоро псы погибели будут выть по нашей команде.
Und schon bald heulen die Hunde der Verdammnis auf unser Kommando.
Вой одинокого волка.
Das Heulen eines einsamen Wolfs.
Каждую ночь, мы слышали вой волков вдалеке.
Wir hörten in der Ferne die Wölfe heulen.
Ты должна выть от боли.
Jaulend vor Schmerzen.
А что это был за вой?
Was war das für ein Geheule?
Да кто воет в наше время?
Wer heult denn noch?
Как-то не душевно воет эта дикая собака.
Viel Kampfgeist hat er jedenfalls nicht.