Примеры использования: внуки

Ваш внук всё еще в темнице.
Euer Enkel ist immer noch ein Gefangener.
Я возглавил атаку, когда враги были у ворот, в то время, как твой внук — король — трясся от страха в стенах замка.
Ich führte den Vorstoß an, als die Feinde am Tor waren, während Euer Enkelsohn, der König, vor Angst hinter den Mauern gezittert hat.
Потому что у тебя будет мой внук.
Nicht, wenn du mein Enkelkind bekommst.
Как и твой внук Хоакин.
Genau wie dein Enkel Joaquin.
Конечно, внук может делать, что хочет.
Ein Enkelsohn kann tun, was er will.
Где его внук?
Wo ist sein Enkelkind?
С любовью, твой внук, Френк."
Dein Enkel Frank."
Здравствуй, внук.
Hallo, mein Enkelsohn.
О, еще один внук.
Oh, ein weiteres Enkelkind.
Мой внук - гордость Хайгардена.
Mein Enkel ist der ganze Stolz Highgardens.
Даже внук Гретхен бы догадался.
Selbst Gretchens Enkelsohn hätte das erraten können.
Но этот ребенок не просто Ваш внук.
Dieses Baby ist nicht allein dein Enkelkind.
Это потому что мой внук водит как мелоубравадиец.
Das ist wegen meinem Enkel, der wie ein männlicher Obravadianer fährt.
Ему хотелось, чтобы его внук был графом.
Er wollte, dass sein Enkelsohn Graf wird.
Мои родители думают, что у них будет внук или внучка.
Meine Eltern denken sie bekommen ein Enkelkind.
Я думаю, это мог быть внук Мистера Сэма
Ich glaube, das müsste Mr. Sams Enkel gewesen sein.