Примеры использования: внести
- все
- einzahlen
- bringen
- hineintragen
- vornehmen
- прочие переводы
Нам только необходимо внести задаток, чтобы нанять адвоката.
Ладно, если ты так говоришь, но по крайне мере, я могу внести суп.
Способ внести нашего ребенка в этот мир сейчас,...
Что тут плохого, если мы пытаемся внести какую-то свежесть на подмостки?
Можно внести сакэ?
Мистер Шайнер, велел слугам внести вашего отца в свой дом, а Дик вытащил его из капкана.
Mr. Shiner hat Dick gesagt, er soll Ihren Vater in sein Haus bringen, nachdem der ihn von der Falle befreit hat.
Хоть вы внесите немного трезвости в этот вечер.
Но если мы хотим, чтобы это относилось к делу, надо заставить другую сторону внести это в дело.
Aber wenn wir es im Geltungsbereich haben wollen, dann müssen wir die andere Seite dazu bringen, es für uns dort unterzubringen.
Я провел всю свою жизнь, пытаясь внести порядок во вселенную, тщательно планируя каждый момент каждого дня.
Ich habe mein ganzes Leben damit verbracht, Ordnung in das Universum zu bringen,... indem ich jeden Augenblick eines jeden Tages sorgfältig plane.
- Нужно внести кое-какие изменения.
Думаю, надо внести ещё кое-какие изменения, и, мы уверены, что мы получим самый большой...
Я хотела бы внести одно изменение.
Если внести изменение, то работает!
По крайней мере я могу внести некоторые изменения.
Внесем ясность, ладно?
Bringen wir es hinter uns, ja?
Простите, могу я внести сакэ?