Примеры использования: вне
- все
- außerhalb
- außer
- прочие переводы
Я буду тем парнем, вне круга.
-Вне предела досягаемости?
Но, возможно, это поможет вам вне закона.
Вне дома пользуйтесь мобильным, лежит рядом.
Außerhalb des Hauses nimmst du das Handy, das danebenliegt.
И навсегда окажется вне вашей досягаемости.
Ты не умеешь думать вне арены
Что ты делаешь вне госпиталя?
У меня сегодня несколько встреч вне госпиталя.
Ты много работал, ну или находился вне дома.
Вне досягаемости, сэр.
Außer Reichweite, Sir.
Капитан, мы почти вне досягаемости.
Наши запасы топлива иссякли, и он вне зоны досягаемости.
Удостоверьтесь, что оружие вне досягаемости.
Лучше тебе оставаться вне поля зрения.
Другими словами, будь тише травы, сохраняй хладнокровие, находись вне поля зрения.
Я вне себя от ярости, лучше тебе быть там, а то я не знаю, что могу с тобой сделать.
Ich bin so außer mir vor Zorn, dass du besser da drin bleibst, denn wenn ich dich rauslasse, weiß ich nicht, was ich dir antue.