Примеры использования: влажно

И чтобы ты не делал, не вздумай... не используй слова "влажный" и "независимый".
Und was immer du tust, benutze nicht die Worte "feucht" und "unbeschadet".
Знаете, а он еще влажный.
He, weißt du was, das Ding ist immer noch feucht.
Этот палец бледный и влажный.
Dieser Finger ist blass und feucht.
Он до сих пор немного влажный что означает, что ключ был в воде еще недавно.
Er ist noch ein wenig feucht, was bedeutet, dass der Schraubenschlüssel kürzlich... im Wasser war.
Она такая красивая, влажная и теплая.
Oh, es ist schön und feucht und warm.
Нужно сохранять это милое личико влажным.
Muss das hübsche Gesicht feucht halten.
Я влажный туман.
Ich bin Suppentopf-Sam.
Это называется "влажный лотос".
Das nennt sich der "geschäumte Lotussitz".
Влажная как твои слёзы?
Nass, genau wie deine Tränen?
У меня уже очень влажно.
Meins ist ganz schön nass.
Еще влажная.
Immer noch nass.
Она недостаточно влажная.
Es ist nicht nass genug.
Под воротником плаща тоже влажно.
Unter ihrem Matelkragen ist es auch feucht.
Она слегка влажная, но уже готова.
Sie ist ein bisschen feucht, aber sie ist bereit.
Это влажный сон.
Das ist ein feuchter Traum.
У меня пальцы влажные.
Meine Finger fühlen sich feucht an.