Примеры использования: владеть
- все
- besitzen
- beherrschen
- haben
- innehaben
- прочие переводы
Не каждый достоин владеть деревом и гвоздями.
Как этот ребенок может владеть такой информацией?
Твой отец хотел владеть миром,
Художник, каллиграф... они тоже могут владеть кунг-фу.
Особенно, если они умели изменять внешность и владели огромной энергией.
Besonders, wenn sie die Macht hatten, ihre Form zu verändern und riesige Energiemengen zu beherrschen.
Следуя федеральному закону, физ. лица не могут владеть и управлять больницей, в которой они работают.
Dem Bundesgesetz nach, dürfen Ärzte das Krankenhaus nicht besitzen und betreiben, für das sie arbeiten.
Не тебе владеть моим сердцем.
они никогда не позволят нам владеть ядерным оружием.
- для того, кто хочет владеть Египтом.
Возможно, когда-то появится человек, кто будет достоин владеть такой силой и не позволит ей опалить и отемнить свою душу.
Eines Tages wird es vielleicht einen Menschen geben, der so viel Macht innehaben kann, ohne dass sie sich in seine Seele brennt und sie verdunkelt.
Ты будешь мастерски владеть ими всеми.
Ты думаешь, что когда-нибудь будешь владеть какой-нибудь из тех лодок, которые ты смотрел?
И если я не могу владеть тобой, то и он не сможет!
И они владеют карате.
Нельзя владеть людьми, будто они вещи.
Я должен чем-то владеть.