Примеры использования: владелец
- все
- Besitzer
- Eigentümer
- Inhaber
- Herr
- прочие переводы
Отличная точка зрения, владелец персидского ночного клуба.
Владелец, исполнительный директор и полностью лицензированный частный детектив.
Inhaber, Geschäftsführer und voll befugter Privatdetektiv.
И Санни теперь официальный владелец.
Ага, я думал, что владелец ты.
Независимо от того, как ты справился, теперь ты владелец записи.
На следующей неделе приезжает владелец.
Владелец чист в этой стране, но был пойман в Найроби пару лет назад с пакетом краденого привязанного к его бедру.
Inhaber ist in diesem Land sauber, wurde aber vor ein paar Jahren in Nairobi mit einer Tasche Rubine, an seinem Oberschenkel geklebt, verhaftet.
Мы хотели вернуть его, но его владелец никогда не писал своего имени.
Аристотель Амадополис, владелец АЭС Шелбивиля.
Иногда владелец запирает несчастную в золотую клетку, и представляет её, как домашнюю пантеру.
Manchmal sperrt ihr Herr die Unglückliche in einen goldenen Käfig und stellt sie zur Schau wie einen Hauspanther.
Автомобиль найден, его владелец установлен.
Владелец ее продаст?
Он единоличный владелец его криминального предприятия.
Вообще-то, мистер Сервантес, владелец "Челленджера", может быть ещё одной жертвой, которая не была обнаружена.
Tatsächlich könnte Mr. Cervantes, der Eigentümer des Challenger, ein weiteres Opfer sein, dass noch nicht gefunden wurde.
Вы должно быть владелец.
Шеймус Дункан - владелец, управляющий и ваш скромный слуга.