Примеры использования: взять с собой

Я решил взять с собой твоего брата, но не тебя.
Ich wollte deinen Bruder mitnehmen.
Это Вы сказали ему взять с собой ингалятор?
War der Inhalator Ihre Idee?
– Тогда возьми с собой Луиса.
- Dann nimm Louis mit.
Итак, что нам нужно взять с собой и что можно будет купить на месте?
Nun, wie viel sollen wir mitnehmen, und was können wir dort besorgen?
Значит, хорошо, что я взял с собой вот это.
Nur gut, dass ich die mitgebracht habe.
Эй, дружок, возьми с собой тарелку.
Hey, nimm deinen Teller mit.
Я не могу взять с собой этот гроссбух!
Ich kann das Bestandsbuch nicht mitnehmen.
Возьми Костаса с собой, просто для безопасности.
Nimm Kosta mit, zur Sicherheit.
Роза, возьми меня с собой.
- Rose, nimm mich mit!
И твой отец сказал, что ты никого не можешь взять с собой в Королевскую гавань?
Und Euer Vater sagte, Ihr könnt niemand nach Königsmund mitnehmen?
Но вы забыли взять с собой вилку.
Aber Sie vergaßen eine Gabel.
Возьми с собой Пёрл и команду.
Nimm Pearl und ein Team mit.
Я бы могла взять с собой Гаррисона.
Ich könnte sogar Harrison mitnehmen.
Ты не взял с собой бензопилу?
Du hast die Kettensäge nicht eingepackt?
Возьми с собой барабан.
Nimm die Trommel mit.
Я сама собиралась кое-кого взять с собой.
Ich wollte auch noch jemanden mitbringen.