Примеры использования: вести себя
- все
- benehmen
- verhalten
- sich benehmen
- aufführen
- führen
- betragen
- прочие переводы
Ну же, м-мне пришлось бы вести себя как приличный человек, а ты знаешь, какую нагрузку это накладывает на меня.
Даже если она может научиться вести себя как человек... что она получит от этого?
Wenn ich ihr Wörter beibringe und ihre menschlichen Gefühle wieder herstelle - wozu soll das letztlich führen?
Когда он будет вести себя, как мой брат?
Ты не должна вести себя так!
Лидер может вести народ за собой только с его разрешения.
Пациент зарабатывает тем, что учит мужчин вести себя более женственно.
Как ведут себя эти детки.
"Нет, мы не станем вести себя как животные".
Ты сказал вести себя естественно.
Проще, чем вести за собой.
Будете вести себя подобающе.
Benehmen Sie sich entsprechend.
знаешь, если хочешь вести за собой людей, тебе нужна цель, к которой их вести.