Примеры использования: вверх
- все
- nach oben
- hinauf
- auf
- hoch
- прочие переводы
Ладонями вверх, как будто держите пиццу.
А когда тебе казалось, что хуже уже быть не может, ты смотрел вверх... и видел лицо самого дьявола.
Gerade als du dachtest, es könne nicht schlimmer werden ... siehst du auf ... und siehst das Gesicht des Teufels persönlich.
Очевидцы сообщают, что вокруг больницы дождь шёл снизу вверх...
Да ладно, вы закрыли глаза и стали двигать ваш бюст вверх и вниз
Брови вверх означают, что ты знаешь ответ на свой вопрос.
И я смотрю вверх, чтобы увидеть того, у кого в руках- подушка.
Накрой её до середины распашонки, пушистой стороной вверх.
Руки вверх.
Каждый человек, кто сгнил здесь на протяжении тысячилетий смотрел вверх на свет и представлял пусть к свободе
Jeder, der hier über die Jahrhunderte verrottet ist, hat hinauf ins Licht gesehen und sich vorgestellt, in die Freiheit zu klettern.
Вытяни руки вверх.
Мы обошли Флориду и пошли вверх по атлантическому побережью.
Подними руки вверх.
Их список мог пройти вверх через командные инстанции.
Подними руку вверх.
Да, вверх на крышу.
Левую руку вверх, дитя.