Примеры использования: в последний раз

Когда ты в последний раз куда-то ходил?
- Wann bist du zum letzen Mal aus gewesen?
Думаю, нужно в последний раз сходить на могилу Барта, оставить это там и никогда больше не оглядываться.
Ich denke, wir sollten ein letztes Mal zu Bart Grab gehen, schmeißen das weg und schauen niemals zurück.
В последний раз, когда Баттерс проводил ночь, я был очень мил с ним и я собирался сфотографировать его для его мамы.
Letztes mal als Butters hier die Nacht verbrachte, war ich sehr nett zu ihm... und ich habe ein Bild von ihm für seine Mutter gemacht.
Именно поэтому я приехал сюда, в самый последний раз, думал это... что, возможно это... что это...
Darum kam ich her, nur noch ein letztes Mal, denkend, dass ... dass es vielleicht ... alles wieder kommen würde.
Когда вы в последний раз видели Кору Галаччио?
Wann haben Sie Cora Gallaccio zuletzt gesehen, Madame?
Когда в последний раз они принимали партнера?
Wann nahmen die zuletzt einen Partner hinzu?
Куда Тамми звонила в последний раз.
- Wen immer Tammi zuletzt angerufen hat.
Как думаете, сколько столетий прошло с тех пор, когда два английских волшебника в последний раз вот так сидели за одним столом?
Vor wie vielen Jahrhunderten saßen zwei englische Zauberer das letzte Mal beieinander?
Когда ее рвало в последний раз?
Wann hat sie zuletzt gekotzt?
Когда ты в последний раз ел?
Wann haben Sie zuletzt gegessen?
- Когда ты исповедовался в последний раз?
- Wann hast du zuletzt gebeichtet?
Когда в последний раз кто-нибудь слышал о твоей маме?
Wann hat zuletzt jemand von deiner Mom gehört?
- Когда ты в последний раз ел?
- Wann aßen Sie zuletzt etwas?
- Где его видели в последний раз?
Wo hat man ihn zuletzt gesehen?
Когда мы в последний раз встречались?
Wo haben wir uns zuletzt gesehen?
Эти съёмки были сделаны в последний раз, когда пересматривался статус музея.
Das Material ist vom letzten Mal, als der Status des Museums angehört wurde.