Примеры использования: в обед

Ты успела сходить в обед к зубному?
Du hast den Zahnarzt beim Mittagessen dazwischengeschoben?
Я освобожусь в обед.
Ich habe um 12 Uhr Schluss.
Сегодня в обед я ожидаю контракт.
Ich erwarte den Vertrag heute Nachmittag.
Я сделаю их вам в обед.
Ich mache Ihnen heute Nachmittag welche.
Я приеду в обед.
Ich komme in meiner Mittagspause.
Хотел узнать, не свободна ли ты в обед.
Ich wollte sehen, ob du Zeit hast, was essen zu gehen.
Это было в понедельник после обеда.
Звони в гонг к обеду.
Bitte schlagen Sie den Gong zum Essen.
Это было во вторник в обед.
В обед мы идем на баскетбольную площадку.
Nachmittags sind wir beim Basketball.
- И в обед и ужин.
- Bei allen Mahlzeiten.
Ей же 100 лет в обед.
Sie ist 200 Jahre alt.
Ты же не хочешь грабить банк в обед, я надеюсь?
Du willst doch mittags keine Bank ausrauben, oder?
Решила в обед зайти, тебя проведать.
Ich wollte mich nach dir erkundigen.
-Ты сама предложила мне отгул я имела в виду после обеда, а не гребаные 5 дней!
Du hast mir ein wenig Freizeit angeboten.
Во сколько будет обед?
- Um wie viel Uhr also?