Примеры использования: в моей семье

Оно передается в моей семье из поколения в поколение.
Es ist in meiner Familie Generationen.
Ну, диабет второго типа возникший в моей семье.
Typ-2 Diabetes liegt in der Familie.
У женщин в моей семье очень хорошие яичники.
In meiner Familie haben wir junge Eierstöcke.
В моей семье у всех были нежные волосы.
Sensible Köpfe liegen in der Familie.
В моей семье есть близнецы.
In meiner Familie gibt es Zwillinge.
Прям как в моей семье.
Und es liegt in der Familie.
Просто так делают в моей семье.
So ist das einfach in meiner Familie.
Никто в моей семье не делал ничего законного.
Niemand in meiner Familie macht was Legales.
В моей семье всё так запутано.
Meine Familie ist chaotisch.
- Все в моей семье были солдатами.
Alle in meiner Familie waren Soldaten.
Запрет этого брака повлечет за собой раскол в моей семье.
Es könnte meine Familie zerstören.
Что я часто ощущаю в отношении моей семьи, так это вину.
Ich fühle mich oft schuldig... gegenüber meiner Familie in den USA.
Раньше я считал, что только в моей семье обстоят так дела.
Ich dachte mal, dass nur meine Familie komisch sei.
Она только поиграет в бейсбол с моей семьёй.
Sie spielt nur Baseball mit meiner Familie.
Если меня отошлют обратно в деревню, моей семье будет еще хуже.
Wenn ich aufs Land zurückmuss, kümmert sich keiner um meine Familie.
Почему не оставишь в покое мою семью?
Warum lassen Sie meine Familie nicht in Ruhe?