Примеры использования: в детств

Очень грубо солгала о своей болезни в детстве, на что я купилась.
Eine wirklich abstoßende Lüge, darüber, als Kind krank gewesen zu sein und ich habe es ihr abgekauft.
"ы помнишь, что случилось с тобой в детстве, из-за чего ты не...
Weißt du, was du als Kind erlebt hast... und das dich nicht...?
Ведь вещи, которым тебя учили в детстве, они не покидают тебя?
Alles was man als Kind gelernt hat, vergisst man wieder, nicht wahr?
В детстве ты ничего не понимаешь и думаешь что когда вырастешь, все приобретет смысл.
Als Kind glaubt man, wenn man irgend etwas nicht versteht, daß später, wenn man groß ist, alles einen Sinn ergeben wird.
Кэтрин, это фотография твоего мужа в детстве.
Katherine, es ist ein Foto von deinem Mann als Kind.
Знаешь, в детстве на меня сильно повлияли эти фильмы.
Du weißt schon, mit den Filmen aufzuwachsen hat einen ziemlichen Einfluss auf mein Leben gehabt.
Вечно болтала про это поместье и что они делали в детстве.
Hat in einem fort über dieses Haus gequasselt, was Sie als Kinder hier getan hatten.
Мне говорили, что в детстве он случайно повстречал странствующего волшебника.
Als Junge kam es zu einer zufälligen Begegnung mit einem reisenden Zauberer.
Оно возможно совсем иное нежели то что ты ел в детстве.
Sie ist wahrscheinlich viel anders als die Füllung die du als Kind gegessen hast.
Мы их запекали на костре в детстве.
Wir haben sie als Kinder gegrillt.
У меня есть слепая точка со времени аварии в детстве.
Ich habe einen blinden Fleck von einem Unfall als Kind.
Боже, подумай только, что мы могли бы сделать с этим в детстве.
Gott, denk, was wir als Kinder damit hätten tun können.
В детстве я проводил этот опыт с ящерицами.
Ich machte dieses Experiment als ich ein Kind war... mit Eidechsen.
В детстве, когда ночью было холодно, я забиралась в сестре в кровать.
Als kleines Mädchen bin ich immer zu meiner Schwester ins Bett gekrochen.
В смысле, не пришлось ли ему преодолевать какие-то трудности в детстве?
Was wir meinen ist, hatte er irgendwelche Probleme, die er bewältigen musste, als Kind?
Как в детстве, посвящу себя пению.
Mich wie in meiner Kindheit dem Gesang widmen.