Примеры использования: бросать

Я не хочу бросать его прямо тебе.
Ich will nicht werfen es richtig für Sie.
С чего бы ему бросать дом предков?
Warum sollte er seine angestammte Heimat aufgeben?
Бросай оружие!
Фрэнк собирается бросать колледж потому что у его супер плодовитой сестрички будет три ребенка.
Frank hat das College zu verlassen Weil seine super-fruchtbaren mit drei Babys Schwester.
Мы не должны были бросать Альфу.
Wir hätten Alfa nie feuern dürfen.
Моника, хватит бросать так сильно!
Monica, aufhören, es ist so schwer!
Нужно бросать мяч в стену, чтобы он отскакивал назад.
Man muss damit den Ball so an die Wand schleudern, dass er zurück kommt.
- Нет, не бросайте сюда!
- Nicht wegwerfen!
Ни один доктор не захочет бросать своих пациентов на Солнце, но нет никакого способа сделать вакцину от простуды.
Kein Doktor mag es, seine Patienten in die Sonne zu schleudern, aber seit es keinen Weg gibt, einen Impfstoff für die Erkältung herzustellen...
Однако, разумный человек, как вы, не стал бы бросать деньги на ветер, не так ли?
Aber ein vernünftiger Mann wie Sie würde nicht wirklich das Geld wegwerfen, oder?
Но у нее хотя бы было кого бросать у алтаря
Dafür hatte sie die Möglichkeit, einen Mann vor dem Altar stehen zu lassen.
Хотите бросать свои вызовы?
Sie wollen uns mit Vorladungen bewerfen?
Ты же не собирался бросать камень в дверь?
Du wolltest nicht gerade einen Stein durch die Tür schmeißen.
- Жаль, что бросать не умеешь.
- Zu schade, dass du nicht werfen kannst.
Я не собираюсь его бросать.
Ich werde ihn nicht einfach aufgeben.
Бросай пушку.