Примеры использования: большую

Завтра большой день!
Großer Tag morgen.
Он из такой же большой, шумной семьи.
Ich weiß, dass ich das Ganze ziemlich schwer mache.
У вас большие неприятности.
Sie bekommen mächtig Ärger.
Мне нужен большой чемодан.
ich brauche ein großes...
Готов поспорить, что вы ожидаете большой куш
Sie hat es bestimmt schwer erwischt.
Они слишком большие.
Sie sind zu mächtig.
Это большой риск, сэр.
Das ist aber verdammt hoch gepokert, Sir.
Он полный отморозок, вот почему, все вы - спиногрызы, выложите большие бабки за это обновление, вы можете сделать это...
Er ist ein total krasser Typ, darum werden ihr Hosenscheißer alle mächtig Kohle für dieses Upgrade abdrücken, damit ihr das machen könnt...
Любой вклад, неважно, большой или маленький, ценен.
Wir freuen uns über jede Summe, egal, wie hoch sie ist.
Ты большая девочка.
Jetzt bist du erwachsen.
У меня большие неприятности, и всё из-за тебя.
Ich steck böse in der Klemme und nur deinetwegen.
Это очень большой риск.
Das Risiko war zu hoch.
Даже когда они становятся большими.
Auch wenn sie erwachsen sind.
Большой фанат.
Großer Fan.
Или это будет слишком большой потерей?
Oder wird der Verlust zu schwer zu ertragen sein?
Не такой уж и большой.
Eigentlich nicht so groß.