Примеры использования: больница
- все
- Hospital
- Spital
- Anstalt
- krankenhaus
- прочие переводы
Больница Маунт Зайон в Бостоне.
Я в психиатрической больнице вместе с твоим отцом.
События кажутся невозможными, но здесь исчезла целая больница.
Потому что иметь дочь, находящуюся в психиатрической больнице угрожает её тщательно охраняемому образу.
Das ist, weil eine Tochter zu haben, die in einer psychiatrischen Anstalt ist, ihr sorgfältig geschütztes Image bedroht.
А какая у вас больница?
Мне приказали доставить вас в психиатрическую больницу.
Возможно, вас заинтересует больница.
Доктор Мэтт Миллер был найден мертвым на земле около больницы, где работал.
Нет, это больница НСЗ, никто не оплачивает счета.
Для обеспечения этого молчания убийца воспользовался морфином, украденным из больницы месье Колином Макнабом.
Und am einfachsten war dieses Schweigen herzustellen, indem der Mörder sich das Morphium zunutze machte, das Colin McNabb aus dem Krankenhaus gestohlen hatte.
Больница с одной стороны, и кладбище с другой стороны.
Да, но я с радостью откажусь от своего заявления и скажу миру, что я была вынуждена сделать это и Нико сможет подтвердить твои мотивы, чтобы забрать меня из больницы.
Aber ich kann meine Aussage auch gern zurückziehen und der Welt erzählen, dass ich dazu gewzungen wurde und Niko kann eure Motive dafür, mich aus dem Krankenhaus wegzuzaubern, bestätigen.
Блэр, ты уже думала о больнице, в которой планируешь рожать?
Помнишь, когда ты звонил мне из больницы, с Фальконе на каталке, и весь город искал вас обоих, чтобы убить?
Weißt du noch, als du mich aus dem Krankenhaus angerufen hast, als du Falcone auf der Trage hattest, und die ganze Stadt nach euch gesucht hat, um euch umzubringen?
Нимен не сотрудничает с нами, так что поспрашивайте в больнице.
Ты разрушишь больницу и потом узнаешь, что банк закрыл твою кредитную линию, и тогда твои дилеры заключат свои контракты с какой-нибудь другой автомойкой.
Du zerstörst das Krankenhaus, un das Nächste, was du erfährst, ist, dass dein Kreditrahmen bei der Bank versiegt, und dann nehmen deine Händler ihre Verträge und gehen zu einer anderen Autowäscherei.