Примеры использования: близкие

- С кассетой мы были ближе к истине.
-Wir waren näher mit dem Mix-Tape.
Как близки?
Wie nah?
Они очень близки.
Junge, sind sie wirklich dicht.
Как ты думаешь, что такое быть действительно близким с женщиной?
Was denken Sie, ist mit einer frau wirklich intim zu sein?
Наверное, потому что дедушка и сам близок к тому, чтобы стать призраком.
Vielleicht weil Grandpa selbst kurz davor ist, einer zu werden.
Нет, ближе.
Nein, das ist näher.
Ну, мы были очень близки.
Wir waren sehr nah.
"Они заключили друг друга в объятья в ожидании близкого конца.
"Sie rückten dicht an dicht und wandten sich gen Ende ab."
Ты слишком близкий.
Sie stehen sich zu nahe.
Но я был довольно близок с её дочерью.
Aber ich war ziemlich eng mit ihr und ihrer Tochter.
Ты - первая женщина, с которой я был... близок.
Du bist die erste Frau, mit der ich wirklich...innig zusammen war.
Похоже, что вы очень близки друг другу.
Sie sehen so vertraut aus.
Они с Наоми могли быть близки.
Sie waren wohl befreundet.
Когда кто-то близкий умирает, мы сохраняем себе какую-то его вещь.
Wenn jemand stirbt, der uns nahe steht, behalten wir etwas Persönliches.
Близкое расстояние, рукопашные схватки.
Eng beieinander, ein Kampf Mann gegen Mann.
- Я умею быть достаточно близка, придурок.
- Ich kann sogar sehr intim werden.