Примеры использования: бегу

Бег — друг трезвости.
Laufen hält einen besser clean.
"несколько пар ног внезапно переходят на бег.
"mehrere Fußpaare beginnen zu rennen.
У меня нет намерений бежать.
Ich habe nicht die Absicht, zu entkommen.
Я тоже хочу бежать.
Ich möchte ihr entfliehen.
Что тогда в целом мире могло заставить вас бежать...?
Warum in der Welt wolltest du aus dem Gefängnis... ausbrechen mit nur noch...
Хватайте Брана и бегите!
Hol Bran und lauf!
Сказал всем бежать.
Angezündet und gesagt alle sollen fliehen
Мы не собираемся бежать.
- Wir werden nicht flüchten.
Беги к отцу.
Lauf zu deinem Vater.
Куда вам бежать, Дейенерис Бурерожденная?
Wohin wollt ihr fliehen, Daenerys Stormborn?
Мистер Суарез сказал, что вы хотели, чтобы все было похоже на неудачное ограбление, но после того как она упала с балкона, у вас не было другого выбора, кроме как бежать.
Mr. Suarez sagte, Sie beabsichtigten die ganze Szenerie wie einen verpfuschten Überfall aussehen zu lassen, aber nachdem sie vom Balkon fiel, hatten Sie keine andere Wahl als zu flüchten.
Словно ты можешь чувствовать их жизнь, бегущую сквозь тебя.
Man spürt deren Leben durch den eigenen Körper fließen.
Бег, броски, подъем тяжестей.
Laufen, Werfen, schwere Sachen heben.
Наподобие того, как бег по мельничному колесу изменяет твой сердечный ритм.
Ungefähr so, wie das Rennen in einer Tretmühle den Herzschlag erhöht.
Бежать некуда... мой юный ученик.
Es gibt kein Entkommen... mein junger Lehrling.
Вы не станете бежать от неё, как я.
Du willst ihr nicht entfliehen wie ich.