Примеры использования: бегает
- все
- laufen
- herumlaufen
- herumrennen
- rennen
- umherlaufen
- nachrennen
- jagen
- прочие переводы
Самое страшное, что она захочет и дальше со мной бегать.
Я хочу перестать бегать туда-сюда, как человек, постоянно всюду опаздывающий бояться смотреть вперед или оглядываться назад.
Не беспокойся, просто невинные дети, бегающие в жуткой больнице.
Тэд, дети в этом фильме попадают в рисунок и 15 минут бегают за мультяшной лисой.
Ted, die Kinder in dem Film sprangen in ein Bild und verbrachten 15 Minuten damit, einen Zeichentrick-Fuchs zu jagen.
Ты собираешься побежать туда и бегать вокруг, пока не найдешь его?
Мне как бы надоело бегать по коридорам.
Пап, ты не должен позволить ей бегать вокруг школы.
Я имею ввиду, что бог мог бы бегать весь день
По-видимому, мне надо было бегать повсюду и искать художника?
Да, я могу бегать с ветром наперегонки, но не могу думать.
Я не могу бегать за тобой вечно.
Главное, чтоб могли ходить и бегать.
Даже если за вас выходят замуж, вы продолжаете бегать вокруг словно маленькие мальчики со спущенными штанами.
Wenn Sie heiraten, werden Sie dann immer noch wie kleine Jungs mit heruntergelassenen Hosen herumrennen?
Потому что ты будешь бегать реально быстро?
Зачем это мне бегать играть в солдата с кучей подражателей героев?
Warum sollte ich wohl herumrennen und Soldat spielen und dazu noch mit einer Gruppe von Möchtegern-Superhelden?
Я уже замучался бегать в туалет на заправку.