Примеры использования: аккуратный

Но ты вежливый, аккуратный, мыслитель
Aber Sie sind höflich, ordentlich, ein Denker.
Он очень аккуратный.
- Nein, er ist zu sorgfältig.
Нужно быть аккуратным с ингредиентами и температурой запекания
Man muss sehr genau mit den Zutaten sein,... die Backtemperatur...
Этот парень не очень-то аккуратный.
Der Typ ist nicht sehr ordentlich.
Он настолько же рационален, насколько и аккуратен.
Er ist so effizient, wie er sauber ist.
- Пусть лучше будут аккуратными.
Sie sind besser einfach ordentlich.
Здесь все очень аккуратно, слишком аккуратно.
Hier sieht's ziemlich ordentlich aus, zu ordentlich.
Вы обычно очень аккуратны, но вы "думаете", что потеряли его?
Sie sind ordentlich, aber "glauben", ihn verloren zu haben.
Но как твой капитан, у них есть также собственная статистика, так что они должны быть аккуратны.
Aber als Ihr Captain, sind es auch meine Statistiken, also müssen sie akkurat sein.
Аккуратное прохождение.
Sauber um die Biegung.
найти Джэка Баэра, и сделать быструю и аккуратную расценку об угрозе, если есть таковая, Сенатору Палмеру.
Jack Bauer aufzuspüren und die Bedrohung gegen Senator Palmer schnell und exakt zu beurteilen.
Так что работайте быстро и будьте аккуратны.
Also arbeiten sie schnell, aber sorgfältig.
Множество его работ был очень аккуратны.
Viele seiner Arbeiten waren bemerkenswert genau.
Это чистый, то становится ясно, аккуратные, абсолютно.
Es ist sauber, es ist klar, sauber, absolut.
- Я всегда была аккуратной.
- Ich war immer ordentlich.
Аккуратное и точное прохождение.
Da fährt er ganz sauber durch.