Примеры использования: ада

Это был сущий ад.
Ich war in der Hölle.
Мы используем Гвинейский перец... горячее, чем ад.
Wir benutzen einen Guinea-Pfeffer,... der heißer als die Unterwelt ist.
О, смотрите,смотрите, смотрите-- "Вздымающийся ад" показывают.
Schau mal, das "Flammende Inferno" läuft.
Ты хочешь, чтобы я подготовила 130 летнюю спасательную капсулу к готовности, чтобы та прошла сквозь весь тот ад за 9 дней?
Sie wollen, dass ich eine 130 Jahre alte Rettungskapsel... in neun Tagen so wiederherstelle, dass sie das Inferno eines Wiedereintritts übersteht?
Здешние вулканы отличаются буйным нравом, но этот ад служит источником жизни.
Die Vulkane hier mögen eine gewaltsame Seite haben ... aber Leben strömt aus diesen Infernos.
- Ну, это что-то вроде первого круга Дантова ада.
Das ist wie der äußere Ring in Dantes Inferno.
Иуда и Пьетро делла Винья оказались связаны в Аду Данте.
Judas und Pietro della Vigna sind in Dantes Inferno verbunden.
Я была выкована в аду созидания, вампир.
Ich wurde im Inferno der Schöpfung geboren, Vampir.
Ева просочилась и живо устроила ад кромешный.
Eve kam daher und hat ein wahres Inferno ausgelöst.
Отправляйся в ад.
Fahr zur Hölle!
Война это ад.
Krieg ist die Hölle.
Это был ад.
Es war die Hölle.
Любовь, это ад.
Liebe ist die Hölle.
Катись в ад.
Fahren Sie zur Hölle.
Цитата из "Ада" Данте.
Ein Zitat aus Dantes Inferno.
Ад существует.
Die Hölle gibt's doch.