Примеры использования: а тебя
- все
- und du
- du
- прочие переводы
А ты должен пообещать, никаких "дидлей" и "дудлей".
Und du versprichst mir keine Diddelis oder Doddelis.
Спартак пытается обратить победу в пепел, а ты отзываешь своих людей?
А ты не можешь дать мне несколько паршивых кварталов рядом с моей собственной территорией?
Und du überlässt mir nicht mal ein paar Straßen?
А ты, друг мой, художник и анархист, можешь быть моим официальным фотографом.
Und du, mein Künstler und anarchistischer Freund, kannst mein offizieller Fotograf sein.
Я переоденусь в кузнечика, а ты в мою подружку-сверчка.
Уже 4 утра, а тебе надо спасть за двоих.
А когда ты пропустила наш кораблю в Позитано.
Он просит собрать псалтыри или выбросить мусор, а ты чувствуешь себя особенным.
Эй, а ты знал, что, когда дикие антилопы гну мигрируют, они преодолевают до тысячи миль.
Лисса, это я безрассудная, а ты осторожная, помнишь?
Я же тебя познакомила с Крейгом Финчем, а ты его послала.
Леонард, а ты бы предпочел, чтобы Пятрициям прислуживали Трибеи?