Примеры использования: *я закатываю глаза

Русским не связали рук и не завязали глаз.
None of the'Russians had had their hands tied or their eyes bandaged.
Потому что сын Сью Нэглмэн потерял глаз от лазерного луча.
Because Sue Nagleman's son lost his eye to a laser beam.
12 часов назад Люка Гаррета сожгли у меня на глазах.
Luke Garrett burned to death in front of me 12 hours ago.
Типет верит, что у него открылся третий глаз.
- Tipet believes he opened his third eye.
Трейси открыла глаза. Ее окружало ничто. Было настолько темно, что она даже не видела очертаний камеры.
Tracy opened her eyes. She was surrounded by nothingness. It was so dark that she could not even make out the outline of the cell.
Он взял мой стакан и наполнил его, все время глядя мне в глаза, но не теряя из виду и священника.
He took my glass and filled it, looking at my eyes all the time, but not losing sight of the priest.
Теперь снег падал и на его лицо, на глаза и губы, но не таял.
The snow now fell on his face also, on his eyes and his lips, but it did not melt.
Они катались на горках и спорили... на глазах у девочек.
They rolled on the roller coaster and argued ... in front of the girls.
Два оставшихся в живых матроса следили за ним со странным, зловещим огоньком в провалившихся глазах.
The two remaining sailors eyed him with a strange, baleful light in their sunken orbs.
- О, не презирайте меня, монсеньер Феб! - не поднимая глаз, говорила девушка.
"Oh!" said the young girl, without raising her eyes, "do not despise me, monseigneur Phoebus.
-- Что я могу сделать? -- со слезами пролепетал Уинстон. -- Как я могу не видеть, что у меня перед глазами?
'How can I help it?' he blubbered. 'How can I help seeing what is in front of my eyes?
Было три часа ночи, когда Юрий Андреевич поднял глаза от стола и бумаги.
It was three o'clock in the morning when Yuri Andreevich raised his eyes from the desk and the paper.
Масилия изменяла тебе с Мариусом у нас на глазах!
Masilia cheated on you with Marius... in front of us!
Я избегала любопытных глаз Кейси.
I avoided K.C.'s prying eyes.
Когда она пришла в сознание и открыла глаза, Джордж Меллис, уже одетый, сидел в кресле, куря сигарету.
When she regained consciousness and opened her eyes, George Mellis was sitting in a chair, fully dressed, smoking a cigarette.
Я поднял глаза, когда он заговорил, и увидел его так, как не видел раньше.
I raised my eyes when he spoke, and I saw him as though I had never seen him before.